Basculer le menu
Basculer le menu personnel
Non connecté(e)
Votre adresse IP sera visible au public si vous faites des modifications.

« Camarade:Nienna » : différence entre les versions

1 modificationRejoint le 4 février 2021
m (Création de la page d’un nouvel utilisateur.)
 
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
Tout a commencé un beau matin d'été méditerranéen- Ah, pardon pas si personnelle que ca la biographie. J'ai 20 ans et je suis étudiante en deuxième année de droit, un ami m'a parlé de ce projet et je trouve que ce que vous faites est inspirant, en particulier qu'il est vrai que les informations auxquelles on a généralement accès sont biaisées et les sources pas très fiables. Je ne prétend pas m'y connaitre plus que ca en idéologie mais ca m'intéresse énormément et je serai contente de vous aider à traduire les articles anglais en français, en particulier que ca me permettrait d'en apprendre plus moi-même. D'une pierre deux coups comme on dit!
Tout a commencé un beau matin d'été méditerranéen- Ah, pardon pas si personnelle que ca la biographie. J'ai 20 ans et je suis étudiante en droit, un ami m'a parlé de ce projet et je le trouve inspirant, en particulier qu'il est vrai que les informations auxquelles on a généralement accès sont biaisées et les sources pas très fiables. Je ne prétend pas m'y connaitre plus que ca en idéologie mais ca m'intéresse énormément et je serai contente de vous aider à traduire les articles anglais en français, en particulier que ca me permettrait d'en apprendre plus moi-même. D'une pierre deux coups comme on dit!

Dernière version du 4 février 2021 à 22:44

Tout a commencé un beau matin d'été méditerranéen- Ah, pardon pas si personnelle que ca la biographie. J'ai 20 ans et je suis étudiante en droit, un ami m'a parlé de ce projet et je le trouve inspirant, en particulier qu'il est vrai que les informations auxquelles on a généralement accès sont biaisées et les sources pas très fiables. Je ne prétend pas m'y connaitre plus que ca en idéologie mais ca m'intéresse énormément et je serai contente de vous aider à traduire les articles anglais en français, en particulier que ca me permettrait d'en apprendre plus moi-même. D'une pierre deux coups comme on dit!