Autres langues
Autres actions
Cet article est une ébauche. Vous pouvez aider à le remplir en l'éditant. |
Une langue auxiliaire internationale est une langue auxiliaire pour la communication entre les nations. Un exemple courant de LAI est le Espéranto ; un exemple plus régional (ou zonal) est l'inter slave.
L'utilisation et la discussion des LAI ont augmenté en réponse à l'utilisation controversée de la langue anglaise et de la langue française comme langues auxiliaires. Ces langues ont une histoire coloniale et ont été imposées aux populations autochtones. L'anglais a également une difficulté élevée, comparable à celle du mandarin.[1]
Histoire[modifier | modifier le wikicode]
Émergence[modifier | modifier le wikicode]
Les LAI se sont formées depuis les années 1500, pendant l'émergence du capitalisme. La langue philosophique, par exemple, a été développée en 1688.[2]
Les LAI ont commencé à émerger de manière notable dans les années 1870, lorsque l'impérialisme a commencé à se développer. La première LAI notable à se développer était le Volapük, car elle avait une vaste communauté ; cependant, elle s'est scindée en raison du manque de critique de son créateur. Elle a finalement été remplacée par l'espéranto.
Usage socialiste[modifier | modifier le wikicode]
Les LAI ont commencé à être utilisées par les socialistes et les communistes dans les années 1900[3][4] pour pouvoir communiquer entre les barrières linguistiques et mieux mettre en œuvre le internationalisme prolétarien.
En 1920, la Internationale communiste a créé une section espérantiste et une section ido après certaines demandes.
Certaines coopératives ouvrières, telles que Interhelpo, ont utilisé les LAI pour faciliter la communication avec les personnes qui ont appris différentes langues nationales.
Oppression[modifier | modifier le wikicode]
Les LAI ont été interdites dans la Allemagne nazie après un décret du 6 juin 1936, visant l'espéranto, pour défendre le bourgeois nationalisme.[5]
Références[modifier | modifier le wikicode]
- ↑ "Pourquoi l'anglais est-il si difficile à apprendre ?".
- ↑ John Wilkins (1668). Un essai vers un caractère réel, et une langue philosophique.
- ↑ « Hollando. Profesoro Domela Nieuwen- huis, partopreninta en Romo en socialisto kongreso, konvinkiĝis pri neceseco de neŭtrala lingvo por internacia popola partio. Estroj de loka Sociala pario jam komencis trarigarda- don kaj komparadon de ĉiuj ekzistantaj siste- moj de arta lingvo, por enksnduki la plejbonan en la komunan uzadon. Ortedoksa kristana partio ĉn sia ĵurnalo: „Mondbatalo“, elranta en Pur- merendo kaj predikanta vegetariecon kaj bibion, aminde cedis unu koloneton por ĉiama enpresado de esperanta teksto, »
Ruslanda Esperantisto (1905) (p. 44). - ↑ « 21—8 Junio de nuna jarcrestis sendita en 1 n- ternacian Socialistan Oficejon (Bu- reau Socialiste Internationale) en Bruxelles (Belgique) la sekvanta letero „La subskribintoj, aliĝintaj al Internacia Federacio de Laboristoj, petas de la Internacia Socialista Oficejo en Bruselo alprenon de iniernacia lingvo Esperanto, kiel oficiala lingvo de Internacia Federacio de Laboristoj, kaj uzadon de tiu ĉi lingvo por ĉiuj internaciaj cirkuleroj, sciigoj kaj kongresoj“ »
Ruslanda Esperantisto: 'INTER SOCIALISTOJ' (1905) (p. 139). - ↑ Le décret du 6 juin 1936, signé au nom de Himmler par le Dr. Werner Best, adjoint de Heydrich : Bundesarchiv, R 58/7421, fol. 204–5.